Språk,
språklig kompetanse og lingvistikkens objekt
av Helge Dyvik
Innledning
Prinsipielle grenseoppganger
mellom vitenskaper og fag er en virksomhet av begrenset verdi. Faggrenser er i
stor grad et resultat av akademiske institusjoners tilfeldige historie.
Dessuten vil de mangedimensjonale forbindelseslinjer mellom ulike
forskningsprogrammer aldri kunne la seg innfange i en nødvendigvis
fådimensjonal institusjonsstruktur. Derfor må ikke tittelen på dette
foredraget, "Språk, språklig kompetanse og lingvistikken objekt",
forstås slik at jeg nå har tenkt å fortelle dere hva lingvistikkens objekt
"egentlig" er. Den oppgaven jeg har stilt meg, er ikke å avsløre
lingvistikkens essens, men å sortere mellom ulike sett av problemstillinger som
det er rasjonelt å holde begrepsmessig adskilt. Hva de som arbeider med de
ulike problemstillingene, ønsker å kalle seg, blir av underordnet betydning;
viktigere er det at de er klar over hvilket sett av problemstillinger det er de
i praksis har valgt, slik at metodevalget kommer til å tilfredsstille de krav
problemfeltet stiller. Den som for eksempel har valgt seg Hardangerviddas
bergarter som problemfelt, men selv mener at han utforsker kunnskapsstrukturer
hos geologer og således beskjeftiger seg med en gren av kognitiv psykologi,
løper en stor risiko for å begå metodologiske bommerter.
Jeg er naturligvis klar over
at denne analogien har sine iøynefallende svake sider, men som vi skal se, har
den også sine sterke. Foredragstittelen antyder hva jeg tenker på: "Språk,
språklig kompetanse og lingvistikken objekt" skiller mellom språk og
språklig kompetanse som to forskjellige ting, objekter for to ulike sett av
problemstillinger. Det ene objektet, språk, er ikke-mentalt; det andre,
språklig kompetanse, er det. Min påstand er ikke at lingvister bare skal
beskjeftige seg med det ene av dem, men snarere at lingvistene må vite når de
beskjeftiger seg med det ene, og når med det andre, og videre at man ikke
meningsfullt kan beskjeftige seg med det siste - språklig kompetanse - uten
først å ha beskjeftiget seg med det første - språk.
Av de mange temaer disse
spørsmålene aktualiserer, vil jeg konsentrere meg om to: (1) studieobjektets
art, og (2) forholdet mellom beskrivelse og beskrivelsesobjekt. Disse temaene
vil jeg relatere til to posisjoner, en ikke-mentalistisk og en mentalistisk.
Jeg vil argumentere for den ikke-mentalistiske posisjonen og kontrastere den
med den mentalistiske, først og fremst det man kunne kalle "toneangivende
generativ grammatikk", spesielt Chomskyansk prinsipp- og
parameter-lingvistikk, tidligere kalt GB, men til slutt også kognitiv
grammatikk, slik Ronald W. Langacker utvikler den.
Studieobjektets art
Ingen ville falle på å
oppfatte Hardangerviddas bergarter som et mentalt problemområde. Vi har ingen
problemer med å forestille oss Hardangervidda som eksisterende uavhengig av
samtlige geologers mentale utrustning. Den som vil utforske Hardangervidda,
bruker gjerne andre geologer som informanter, men han mener klart at selve
studieobjektet befinner seg på høyfjellet, og han tar også toget opp dit for å
fremskaffe nye data.
Det er ingen hindring for
denne oppfatningen at selv den enkleste kategorisering av bergartene
forutsetter et begrepsapparat, et individueringsskjema, som åpenbart har noe å
gjøre med geologers kognisjon. Studieobjektet blir ikke kognitivt av den grunn.
Grunnen til det er at det kognitive individueringsskjemaet selv ikke er
tematisert i geologens problemstilling: De kognitive kategoriene blir anvendt, men de blir ikke referert til. Det er ikke om de kognitive kategoriene
spørsmålene stilles, de er bare uunnværlige redskaper - omtrent som
mikrobiologens mikroskop. Mikroskopet gjør som kjent ikke mikrobiologen til
optiker. Individueringsskjemaet, begrepsapparatet, tas som uproblematisk
bakgrunnskunnskap; det genererer ikke selv informasjon om studieobjektet.
Selvfølgelig er det grenser
for hvor langt vi kan presse denne analogien. Det poenget som har en viss
overføringsverdi til studiet av språk, er poenget om det kognitive
individueringsskjemaet, som blir anvendt snarere enn referert til og derfor
ikke gjør problemfeltet til en gren av kognitiv psykologi. Men ellers må vi
erkjenne at mens Hardangervidda formodentlig ville fortsette å eksistere selv
om vi tok livet av samtlige geologer, så kan vi knapt si det samme om et språk,
hvis vi tar livet av samtlige potensielle informanter. Et språks eksistens er
avhengig av at noen har kunnskap om det på en ganske annen måte enn Hardangerviddas
eksistens er det. Dermed blir det også fristende å søke å redusere språket til
kunnskapen om det: Språket selv er et epifenomen, det er bare
kunnskapsstrukturene som virkelig finnes. Men før vi faller for den fristelsen,
la oss koste på oss en analogi til.
Blant de mange sosiale
konvensjoner som regulerer adferden i deler av vårt samfunn, finner vi reglene
for hvordan et festbord skal dekkes. Glass plasseres fra høyre mot venstre i
den rekkefølge de skal benyttes: Hvitvin, rødvin, hetvin; kniver legges til
høyre for tallerkenen, gafler til venstre, og de par som skal benyttes først,
legges ytterst osv. Det bør være mulig å utarbeide en borddekningens generative
grammatikk. Hvis vi for diskusjonens skyld antar at det ikke finnes noen finitt
øvre grense for hvor mange retter et måltid kan inneholde (en nærliggende tanke
for enhver som har spist antipasti i Italia), måtte formodentlig denne
grammatikken minst ha kontekstfri generativ kraft: Vi ville få en rekursiv
senter-innføyning av kniver og gafler rundt tallerkenen. Denne grammatikken
kunne vi så teste mot de faktiske konvensjonene: Genererer grammatikken alle
velformede festbord, og bare dem? Grammatikken selv har ingenting å si om den
enkelte hovmesters eller verts borddekningsstrategi; den definerer bare et sett
av begrensninger på det ferdige produkt, som det kan være mange ulike veier
frem til. Om nå en hovmester skulle foretrekke en venstre-mot-høyre-strategi,
og plassere alle gafler til venstre for tallerkenen før han plasserer alle
knivene til høyre, motsier ikke dette grammatikkens rekursive senter-innføyende
generering av dette mønsteret. Det er faktisk bare en rekursiv grammatikk som
er istand til å generalisere korrekt over en infinitt mengde av festbord. Det
er heller ingen forutsetning at alle, eller de fleste, hovmestere mentalt
kategoriserer festbordet på samme måte som grammatikken. Én grupperer alle
glassene sammen; en annen assosierer hvert glass med det korresponderende
kniv-gaffel-par, osv. Dette motsier ikke grammatikkens kategoriseringer,
ettersom grammatikken ikke er en teori om hovmestres mentale strukturer, men om
et sett av sosiale konvensjoner for borddekning. Det kan til og med tenkes at
alle hovmestre tar litt feil med hensyn til disse konvensjonene - ingen av dem
er helt pålitelige informanter, men det er mange nok av dem til at deres
individuelle avvik så å si "kansellerer hverandre ut".
Slik eksisterer konvensjonene
selv ikke-reduserbart i et sosialt rom, der den enkelte aktør kan ha partielle
og delvis upålitelige intuisjoner om dem. Konvensjonenes ikke-reduserbare
sosiale karakter kommer særlig tydelig frem hvis vi forestiller oss at
konvensjonene slutter å gjelde, mens kunnskapen om dem opprettholdes. For dette
er jo fullt ut tenkelig: På grunn av kulturelle omveltninger er det nå bare
korrekt å dekke bord med risboller og spisepinner; alt annet fører til opphold
i en omskoleringsleir. Samtidig går det mange mennesker omkring med detaljert
kunnskap om de gamle konvensjonene for borddekning. Men konvensjonene selv
eksisterer ikke lenger: De har ikke lenger en regulerende innflytelse på
borddekkende adferd, og bidrar ikke til å definere begrepet "korrekt
festbord" i det nye samfunn. Med andre ord, summen av likegyldig hvor
mange menneskers konvergerende kunnskap er ikke tilstrekkelig til å sikre
eksistensen av en sosial konvensjon. Dermed kan heller ikke konvensjonene
reduseres til summen av enkeltmenneskers kunnskap om den: Konvensjonene har en
ikke-reduserbar overindividuell eksistens; begrepene 'norm' og 'konvensjon' kan
overhodet ikke forstås sålenge individet er forståelsesrammen.
Analogien mellom
borddekningskonvensjoner og språkkonvensjoner er naturligvis iøynefallende, og
langt bedre enn analogien mellom Hardangervidda og språkkonvensjoner, men
heller ikke borddekningsanalogien er fullgod. I John Searles (1969) terminologi
er borddekningsregler regulative regler, mens språkregler er konstitutive. Regulative regler, som f.eks.
trafikkregler, regulerer en type adferd som eksisterer og kan identifiseres
uavhengig av reglene. Konstitutive regler, derimot - sjakkregler, for eksempel -
skaper muligheten
for visse typer adferd, de definerer hva det er å utføre visse typer
handlinger. Mens borddekning fortsatt kan finne sted uten de konvensjonelle
reglene for hvordan det bør gjøres, er sjakkspilling noe som bare kan finne
sted innenfor rammen av reglene. Handlinger som 'gjøre rokade' eller 'sette
matt' har ingen identitet utenfor regelsystemet; slike handlinger er institusjonelle
handlinger. Searles
skille mellom institusjonelle fakta og råfakta (Searle 1969) er et godt redskap
for å gripe hvilken type av fakta det er lingvister beskjeftiger seg med.
Det spesielle ved
institusjonelle fakta (som for eksempel at Per velsignet Kari, eller at Jens
giftet seg med Lise, eller at Stortinget vedtok en lov om ekspropriering) er at
selv om hvert av dem innebærer fysiske bevegelser og fysiske og psykiske
tilstander av ulik art, så kan de ikke reduseres til komplekser av slike ting. Det betyr
ikke at faktaene er subjektive og usikre - at Jens og Lise giftet seg, eller at
Stortinget vedtok en lov, kan likevel være et uomtvistelig faktum. Poenget er
at disse faktaene, i motsetning til råfakta, forutsetter eksistensen av
visse menneskelige institusjoner for overhodet å eksistere. De fysiske hendelsene som inngår i dem
(for eksempel Pers plassering av hånden på Karis hode) gjelder som deler av
slike institusjonelle fakta bare mot en bakgrunn av ulike institusjoner.
Hvis vi på denne bakgrunn
betrakter de handlinger som utføres i situasjoner der språk brukes, ser vi at
vi kan skille ut flere handlingsnivåer. Vi kan betrakte et eksempel fra et
skipsverft, der fru Hansen står på en plattform med en champagneflaske i hånden
og sier: "Jeg døper dette skipet 'Oljegrenen'". På et ganske
grunnleggende råfakta-nivå utførte fru Hansen her en artikulasjons-handling: Hun produserte et mønster av
lydsvingninger ved å bevege sine artikulasjonsorganer på visse måter. Denne
artikulasjonshandlingen gjelder som en ytringshandling i kraft av den institusjon vi kaller
"norsk språk". Denne institusjonen konstitueres blant annet av et
antall fonologiske, morfologiske og syntaktiske regler som sammen
karakteriserer mulige norske ytringer - det vil si typer av ytringer, altså språklige uttrykk som for eksempel ord, fraser og setninger.
Fru Hansens ytringshandling, som vi beskriver ved å si at hun ytret setningen
"Jeg døper dette skipet 'Oljegrenen'", er dermed et institusjonelt
faktum; det lar seg ikke redusere til en konstellasjon av råfakta. Med andre
ord, lingvistens observasjonssetninger, som forteller at visse ordsekvenser ble
ytret, og eventuelt at sekvensene er akseptable setninger, beskriver
institusjonelle fakta. Lydene som blir produsert, gjelder som ytringer av visse uttrykk i kraft av
konstitutive språkregler.
I tillegg til
ytringshandlingsnivået har vi også et handlingsnivå der fru Hansen gav navn til
et skip, og det er dette performative nivået som særlig interesserer Searle.
For grammatikeren er det ytringshandlingene som er sentrale; grammatikerens
observasjonssetninger går blant annet ut på at visse ytringshandlinger har
funnet sted. Med andre ord, de fakta en grammatiker tar sikte på å forklare (i
en viss betydning av 'forklare'), er institusjonelle fakta. Grammatikeren kan
ikke forklare at
noe blir sagt i en viss situasjon, men hun kan forklare at det som blir sagt,
har visse nærmere angitte institusjonelle egenskaper. Slike institusjonelle
egenskaper omfatter for eksempel semantiske egenskaper og formell
akseptabilitet eller korrekthet. Korrekthet er et sentralt begrep for enhver
lingvist, uansett hvor deskriptiv og anti-preskriptiv hun er. Forskjellen
mellom den preskriptive og den deskriptive lingvist er at den preskriptive
finner normgrunnlaget i sine egne preferanser, mens den deskriptive er på jakt
etter det normsystem som de facto definerer språksamfunnets korrekthetsbegrep. Men
for begge er studieobjektet en normativ størrelse. Heller ikke den deskriptive lingvist
er interessert i alle de lyder som måtte falle ut av munnen på informantene.
Grammatikere sorterer fra ikke bare hosting og nysing, men også forsnakkelser,
avbrutte ytringsfragmenter og anakolutter - i den grad de har rimelig grunn til
å anta at også språkbrukerne erkjenner dem som slike. Med andre ord,
grammatikeren og semantikeren betrakter som relevante data bare slike ytringer
som kan karakteriseres som korrekte, eller om man vil, konvensjonelt
akseptable.
Grunnlaget for utvelgelsen av
det datasett grammatikeren er interessert i å redegjøre for, er altså
egenskapen 'korrekt'. Korrekthet kan ikke behandles som et observatum - at noe
er korrekt, er ikke et råfaktum. Korrekthet betyr overensstemmelse med visse
normer, og derfor er det et institusjonelt faktum at noe er korrekt: Searles
konstitutive regler er slike normer.
Vårt grunnlag for å fastslå at
noe er korrekt, altså i overensstemmelse med de normer som konstituerer for
eksempel norsk, er informantreaksjoner. Det er informantreaksjoner som er
lingvistens data, og det kan derfor være grunn til å se nærmere på hva slags
data dette er. Informantreaksjoner har form av ytringer i objektspråket, og
meta-ytringer som evaluerer ytringenes semantiske egenskaper og grad av
overensstemmelse med det språknormene krever. Kort kunne vi karakterisere
informantreaksjonene som rapporter om informantens intuisjoner.
Det er neppe noen som vil
hevde at en lingvistisk teori har som oppgave å predikere og forklare informantreaksjoner, hverken forstått som råfakta eller
som ytringshandlinger. Forbindelsen mellom informantreaksjonene og de fakta reaksjonene
gir informasjon om, og som lingvisten ønsker å forklare, er mer indirekte. Mer
nærliggende kunne det synes å identifisere lingvistens fakta med de
intuisjonene informantene rapporterer om. Det er ikke uvanlig at lingvister
karakteriserer en grammatisk teori som en teori om lingvistiske intuisjoner. En
grammatikk skal etter dette syn predikere og forklare språkbrukeres
intuisjoner. Dette kan ved første øyekast virke plausibelt, men ved ettertanke
synes det vanskelig å forene dette syn med den måten lingvister i praksis
behandler informantreaksjoner på. Det er ofte blitt påpekt at faktisk språkbruk
kan stå i strid med språkbrukernes rapporterte intuisjoner om grammatikalitet.
I slike tilfeller ser enten lingvisten bort fra de rapporterte intuisjonene,
eller hun søker å skjerpe informantens intuisjoner gjennom en dialog med ham.
Det er med andre ord en mulig konklusjon for lingvisten at intuisjonene var
gale, og at de trenger
ytterligere skjerping. De intuisjonene lingvisten er på jakt etter, er åpenbart
ikke veldefinert a priori; snarere er det slik at lingvisten møysommelig må
eksplikere sitt problem for informanten. Hun må for eksempel i en dialog oppnå
en gradvis utdypet og gjensidig forståelse mellom seg selv og informanten av
hva slags 'akseptabilitet' det er hun er på jakt etter, slik at informanten
ikke forkaster setninger bare fordi de er usanne eller moralsk forkastelige
eller passer dårlig i enkelte situasjoner. Og fremdeles kan det hende at
informantens intuisjoner ikke stemmer overens med hans faktiske språkbruk.
Men det at vi aksepterer den
blotte og bare mulighet for konklusjonen at intuisjonene tar feil, er uforenlig
med det syn at intuisjonene er vårt egentlige studieobjekt. Denne muligheten
viser at studieobjektet ikke er intuisjonene selv, men snarere det språkbrukere
har intuisjoner om,
og det deres intuisjoner kan tenkes å ta feil om - nemlig hvilke
institusjonelle egenskaper visse språklige uttrykk har. Det vil si,
informantreaksjoner er rapporter om feilbarlige intuisjoner om konsekvenser av konstitutive språknormer i samfunnet.
Informanter har sjelden pålitelige intuisjoner om selve normene - de kan
sjelden selv formulere korrekte grammatiske generaliseringer - men de har mer
pålitelige intuisjoner om normenes konsekvenser for den enkelte setning, som de
kan evaluere som konvensjonelt akseptabel, flertydig, osv.
Forklaringsbegrepet
Lingvisten (det vil her si
grammatikeren/semantikeren) observerer da at en gitt informant evaluerer en
gitt setning som velformet med de semantiske egenskapene s. Dette gir opphav til en partikulær
hypotese om at denne setningen faktisk er velformet, og faktisk har de semantiske egenskapene s i vedkommende språksamfunn. Ytterligere
informantundersøkelser gjør lingvisten relativt trygg på dette, og hun
betrakter det som et partikulært faktum som det er hennes oppgave å
"redegjøre for", eller "forklare". Med andre ord, det denne
lingvisten tar sikte på å forklare, er ikke ytringshandlinger, men det at det
som blir ytret, har visse institusjonelle egenskaper. Lingvisten forklarer for
eksempel ikke hvorfor noen ytrer en gitt setning med de semantiske egenskapene s, og heller ikke hvorfor informanter tror eller sier at setningen er velformet og har
egenskapene s. Hun
forklarer at den er
velformet og har egenskapene
s.
Denne typen explananda gjør
også selve forklaringsbegrepet spesielt; noen vil hevde at betegnelsen 'forklaring'
overhodet ikke bør brukes om lingvistens redegjørelse for et partikulært
komplekst språktegn, for eksempel en setning. Til syvende og sist er dette et
terminologisk spørsmål. Vi kan i hvert fall fastslå at lingvistens forklaring
avviker fra standard-definisjonen av en deduktiv-nomologisk forklaring
(D-N-forklaring), selv om den kan sies å dele denne forklaringstypens struktur.
I en D-N-forklaring deduseres
explanandum (en beskrivelse av et partikulært faktum, f.eks. utsagnet Q(a) om individet a) fra et alment utsagn (som for eksempel sier at
alle ting med egenskapen P også har egenskapen Q) og et antall initiale betingelser (som for
eksempel sier at a
har egenskapen P):
"x [P(x) ->
Q(x)]
P(a)
Q(a)
At forklaringen er
deduktivt-nomologisk innebærer blant annet at det almene utsagnet formulerer en
(natur)lov. Videre vil explanandum i de vitenskaper der denne forklaringstypen har
sitt opphav, beskrive et råfaktum, og ikke et institusjonelt faktum. Dette
råfaktum vil være en hendelse (for eksempel at en substans ble varm i en
nærmere angitt situasjon) snarere enn en tilstand eller et atemporalt forhold.
Også grammatikerens/semantikerens
forklaring er deduktiv, men den er ikke nomologisk. Man kunne (med Dretske
1974, s. 30) si at lingvistens forklaring har mer til felles med idiomet 'forklare
hvordan' enn med idiomet 'forklare hvorfor'. En tradisjonell måte å
karakterisere en formell grammatikk på, er å si at den knytter en presis
forbindelse mellom lyd og betydning: Den spesifiserer for en infinitt mengde
uttrykk hvilke fonologisk definerte strenger som er velformede, og hvilke
syntaktiske og semantiske representasjoner som er assosiert med dem. Vi kunne
assimilere dette til den foregående diskusjonen ved å si at grammatikken forklarer
hvordan man utfører
visse institusjonelle handlinger ved hjelp av å utføre visse råhandlinger.
Dette gjør den ved å spesifisere hvilke råfakta som gjelder som hvilke
institusjonelle fakta, der råfaktaene er typer av artikulasjonshandlinger,
representert i en fonologisk representasjon, mens de institusjonelle faktaene
er at uttrykket er velformet og har visse grammatiske og semantiske egenskaper,
og dette er representert i den syntaktiske og den semantiske representasjonen
som grammatikken assosierer med den fonologiske. Når vi slik har forklart hvordan en kompleks mengde av institusjonelle
handlinger utføres, har vi grunnlag for å skifte til 'forklare hvorfor'-idiomet:
Vi kan forklare hvorfor
dette uttrykket har de og de institusjonelle egenskapene - fordi, nemlig,
uttrykk med slike rå-egenskaper (altså fonologiske egenskaper) generelt gjelder
som uttrykk med slike institusjonelle egenskaper (altså grammatiske og
semantiske egenskaper). Siden grammatikken spesifiserer slike representasjoner
for en infinitt mengde uttrykk, må vi dedusere hvilke egenskaper den tilskriver et partikulært
uttrykk. Teorien - grammatikken - består av en finitt mengde antagelser om en
finitt mengde elementære uttrykk (leksikon) sammen med en finitt mengde
antagelser om en infinitt, rekursivt spesifisert, mengde kombinasjoner av
disse, og kombinasjonenes semantiske egenskaper. Det er kombinasjonenes
egenskaper som er empirisk tilgjengelige gjennom informanter, slik at metoden
kan få en hypotetisk-deduktiv karakter. Men forklaringene avviker fra klassiske
D-N-forklaringer ved at de ikke har naturlover i explanans, men regler - deduktive
systemer som beskriver sosiale institusjoner - og ikke råfakta som explananda,
men institusjonelle fakta. Således kunne vi fortolke symbolene i D-N-skjemaet
slik:
P: Fonologiske egenskaper
Q: Grammatiske og semantiske egenskaper
a: Et partikulært, komplekst språklig
uttrykk
(For eksempel: a er setningen "Det kommer mange
studenter på alle hans forelesninger", Q er en undermengde av setningens institusjonelle
egenskaper, uttrykt i en syntaktisk og en semantisk representasjon, som for
eksempel at den er velformet, at den ikke betyr at der er mange studenter som
kommer på alle hans forelesninger, osv., P er en undermengde av setningens fonologiske
egenskaper, uttrykt i en fonologisk representasjon, og all-utsagnet i explanans
oppsummerer den komplekse relasjonen som grammatikk og leksikon definerer mellom
alle uttrykk med egenskapene P og uttrykk med egenskapene Q.)
Likheten med D-N-skjemaet
begrenser seg til selve den deduktive strukturen i resonnementet: Slike
forklaringer er ikke nomologiske, og de forklarer institusjonelle fakta snarere
enn rå-hendelser.
Competence og performance
Forrige avsnitt gav en
eksplikering av et ikke-mentalistisk syn på grammatikerens og semantikerens
studieobjekt. En av drivkreftene bak det alternative mentalistiske syn, i hvert
fall innenfor enkelte mentalistiske teorier, er sannsynligvis et ønske om å
kunne beholde et mer genuint deduktivt-nomologisk forklaringsbegrep, og dermed
en mer naturvitenskapelig forståelse av lingvistikken. Det som blir forklart av
genuine D-N-forklaringer, er hendelser, lokaliserbare i tid og rom, og beskrevet av
observasjonssetninger. Men den typen explananda jeg har snakket om, er ikke
hendelser. Det faktum at et visst uttrykk har visse institusjonelle egenskaper,
er tidløst. Som Dretske (1974, s. 24) uttrykker det: "...if we confine our
attention to language instead of the actual speech acts that embody a use of
language, there is, quite literally, nothing happening." Man kunne kanskje
hevde, under tvil, at en informants evaluering av en setning som velformet er
en hendelse som finner sted på et visst tidspunkt. Men etter det syn som er
presentert ovenfor, er det ikke informantens evaluering grammatikeren søker å
forklare, men snarere ganske enkelt det institusjonelle faktum at setningen er
velformet.
Hvis lingvistens ambisjon er å
redde et genuint D-N-forklaringsbegrep, må hennes ambisjon også være å forklare
enkelthendelser, og det vil i praksis si partikulære ytringshandlinger.
Spørsmålet blir altså ikke "Hvorfor hadde det Per sa, de og de
institusjonelle egenskaper?", men "Hvorfor sa Per nettopp
dette?". Dette er en type spørsmål vi normalt tolker som et spørsmål etter
hensikter snarere enn etter årsaker. For å svare på det, må vi referere til
antagelser om den talendes tro, ønsker og mål. Det er mulig at slike
resonnementer kan gis en D-N-struktur, men på den annen side har vi her
åpenbart forlatt lingvistikken og begitt oss inn i psykologien. Skal vi forbli
innenfor lingvistikken, må det være en årsaksforklaringpå at Per sa nettopp det han sa, vi
søker. Men de domener en grammatiker/semantiker er opptatt av å teoretisere om,
er åpenbart ute av stand til å levere fyldestgjørende årsaksforklaringer på at
folk sier det de gjør. Selv en perfekt teori om norsk syntaks og semantikk
setter oss ikke istand til å forutsi hva Per kommer til å si i en nærmere
angitt situasjon. Medmindre vi er overvintrede behaviorister, antar vi
overhodet ikke at vi i praksis vil være istand til å gi fullstendige
årsaksforklaringer av menneskelig adferd.
Mentalisten er ingen
overvintret behaviorist, og den eneste mulighet som her levnes ham, er modularisering.
Nærmere bestemt: Det
er på dette punkt distinksjonen mellom competence og performance dukker opp
(sml. Dretske 1974). Det deduktive systemet, grammatikken, som spesifiserer
språklige uttrykks institusjonelle egenskaper, gis en realistisk fortolkning
som en slags modell av språkbrukerens mentalt representerte evne til å geberde
seg i overensstemmelse med systemets regler. Mens ikke-mentalisten betrakter
den formelle grammatikken som én blant flere mulige hensiktsmessige måter å
kalkulere språkuttrykks egenskaper på, ser mentalisten den som en teori om
mentale realiteter i kraft av dens form. Grammatikken genererer riktignok fortsatt et språk
også for mentalisten, men den er ikke en teori om språk lenger, og han plages derfor
ikke synderlig av avvik mellom generert språk og observert språk. Nå er den
primært en teori om mentale strukturer. Men siden denne kompetansen åpenbart
ikke determinerer
adferd, får den plass som bare en blant flere mentale moduler som til sammen
avgjør den faktiske performance. Denne modulariseringen bidrar både til å redde
intensjonaliteten i menneskelig adferd - den kan være lokalisert i en annen modul - og til å
beskytte grammatikken mot moteksempler fra observert språk - de kan også
skyldes andre moduler blant de mange og uoversiktlige som bestemmer språklig
performance.
Jeg ser ingen innvendinger mot
å trekke et skille mellom competence og performance; det er langt vanskeligere
å se hvordan man skulle klare seg uten det. Competence er en relativt stabil
egenskap ved et språkbeherskende menneske; performance er handlinger lokalisert
i tid. Det jeg har innvendinger mot, er antagelsen av at kompetansen må ha form
av en formell grammatikk, og at formelle grammatikker ikke kan inngå i empiriske
teorier på andre måter enn gjennom å være kompetanseteorier. Bak denne
antagelsen ligger en form for reduksjonisme, en forkastelse av at sosiale
institusjoner kan ha en form for eksistens som ikke lar seg redusere til
psykologi. Denne holdningen kommer tydelig til uttrykk hos Chomsky. Chomsky
formulerer et reduksjonistisk syn i Knowledge of Language (s. 33):
"There is no initial
plausibility to the idea that apart from the truths of grammar concerning the
I-language [= Internalized language, en mental størrelse] and the truths of UG
[Universal Grammar, også en mental størrelse] concerning S0 [= hjernens initiale tilstand før
språklæring begynner] there is an additional domain of fact about P-language [=
"Platonic language"], independent of any psychological states of
individuals. Knowing everything about the mind/brain, a Platonist would argue,
we still have no basis for determining the truths of arithmetic or set theory,
but there is not the slightest reason to suppose that there are truths of language
that would still escape our grasp."
Men de "facts"
Chomsky omtaler her - fakta om psykologiske tilstander og egenskaper ved
hjerner - er åpenbart ikke institusjonelle fakta, men råfakta. Institusjonelle
fakta lar seg ikke redusere til råfakta. Hvis nå de fakta om språk de
lingvistiske teoriene de facto redegjør for, tross alle naturvitenskapelige ambisjoner er
institusjonelle fakta, holder ikke Chomskys resonnement. Da vil der være fakta
om språk vi går glipp av selv om vi vet "alt" om språkbrukernes hjerner.
I ikke-vitenskapelig diskurs
hypostaseres størrelser naturligvis uten hensyn til filosofiske overlegninger
om hva det er grunnlag for å tilskrive egentlig eksistens. Derfor ville det
ikke være noe forbausende hvis vi fant at den måten vi i dagligspråket omtaler
språk og grammatikk på, innebærer at vi konsiperer disse størrelsene som
overindividuelle, institusjonelle fenomener som den enkelte språkbruker kan ha
partiell og ufullstendig kunnskap om. Og det er vel nettopp det vi finner. Når
så lingvistene velger de samme hypostaserte overindividuelle størrelsene som
objekter for sin forskning, har de uvegerlig valgt seg forskningsobjekter som
ikke kan reduseres
til råfakta om hjerner. En vei ut her for en ontologisk puritaner ville være å
konkludere at grammatikk og semantikk ikke er legitime vitenskapelige
studieobjekter, hvoretter han eventuelt kan konstituere lingvistikkens objekt
på nytt, bare ved hjelp av råfakta fra ett eller annet domene, for eksempel
akustikk og nervefysiologi. Om man da burde kalle det "lingvistikk",
er et annet spørsmål, men det spørsmålet kan vi la ligge, ettersom ingen
lingvist ville finne på å gjøre noe slikt. Lingvister vil fortsette å utforske
grammatikk. Men da får vi også akseptere at vi utforsker et sosialt objekt.
Å innta en anti-mentalistisk
posisjon som lingvist innebærer ikke nødvendigvis å benekte at det finnes
kognitive realiteter som kan gjøres til gjenstand for vitenskapelig
utforskning. Det eksplikeringen av grammatikk som et sosialt konstruert objekt
har lært oss, er noe annet: At det ikke finnes noen a priori grunn til å anta
at de operative kognitive strukturer på noen direkte måte reflekterer
strukturen i grammatikken. Eller sagt på en enklere måte: Det er ingen grunn i utgangspunktet
til å anta at det er grammatikker som er mentalt reelle i noen biologisk eller
psykologisk interessant forstand. Uten forståelsen av grammatikkens
eksistensform som sosial og overindividuell er det lett å havne i en
mentalistisk posisjon "by default", så å si - som når generative
lingvister av og til spør: Hvis grammatiske regler ikke befinner seg inne i
folks hoder, hvor befinner de seg da? Slike lingvister har en klar og
velfundert opplevelse av at grammatiske regler er, eller beskriver, fakta,
kombinert med en mer eller mindre reflektert epistemologi som ikke tillater dem
å erkjenne sosiale fenomener som ikke-reduserbare fakta. Dermed blir
grammatikker mentalt reelle gjennom et slags "Hvor ellers?"-argument.
Men eksplikeringen av grammatikk som en sosial institusjon konstituert av
overindividuelle normer redegjør for at grammatiske fakta oppleves som fakta.
Derfor er ikke "Hvor ellers?"-argumentet tilstrekkelig: Det trenges
andre og positive grunner til å anta at de kognitive strukturene har noen som
helst likhet med grammatiske strukturer. Naturligvis er det ikke a priori
utelukket at de har det, men begrunnelsesbyrden er ettertrykkelig plassert hos
den som ønsker å hevde en slik antagelse.
Det forblir således vanskelig å
anta at et sett av regler et menneske kan forholde seg intensjonalt til - selv
om vi provisorisk antar at reglene er mentalt representert i en viss form - forklarer
vår evne eller kompetanse til å snakke og skrive på en viss måte. Vi må i det
minste ha med en antagelse om at personen ønsker å følge reglene, og noen
antagelser om hvordan reglene er "implementert" i den typen maskin vi
på uavhengig grunnlag vet at den menneskelige hjerne er. Noe annet ville være
omtrent som å anta at vi kan lagre en norsk skolegrammatikk som en tekstfil i
en datamaskin, og dermed få en parser og generator for norske setninger. Det
får vi som kjent ikke uten to vesentlige komponenter: En implementering av
grammatikken i et språk maskinen kan forstå, altså et språk som til syvende og
sist er fortolket i forhold til maskinens indre arkitektur, og en presis
algoritme som spesifiserer hvordan maskinen skal benytte informasjonen i
grammatikken i analyse og syntese av partikulære uttrykk. Først i relasjon til
et visst implementeringsspråk og bestemte analyse- og syntesealgoritmer gir det
overhodet noen mening å spørre om grammatikkens egentlige form i maskinen.
Beskrivelse og objekt
Dermed er det vanskelig å
forestille seg at en hypotese om at vår språklige kompetanse har form av en
formell grammatikk med visse formelle egenskaper, eller at hjernen kalkulerer
representasjoner med en viss struktur, overhodet kan gis empirisk innhold
medmindre den relateres til testbare teorier om hvordan kompetansen blir
brukt, for eksempel
teorier om strukturen i prosessene bak språkforståelse, språkproduksjon og
språklæring. Dermed er vi også inne på psykolingvistikkens domene, med data som
klart faller utenfor de snevert korpus- og informantbaserte. Chomsky benekter
uttrykkelig at det er nødvendig å ta slike data i betraktning for å teste
mentalistiske hypoteser. I Rules and Representations fra 1980 sier han:
"No matter how broadly we
cast our net in seeking evidence, it will always be true that our theories leave
open innumerable questions about mechanisms. This will remain true no matter
how far an inquiry into language and its use proceeds. When should we be
willing to say that we are presenting psychological hypotheses and describing "inner
psychological mechanisms?" As far as I can see, we should be willing to
say at every stage that we are presenting psychological hypotheses and
presenting conditions that the "inner mechanisms" are alleged to
meet, [...]" (S. 111 f.)
Men en psykologisk ufortolket
generativ grammatikk utgjør ingen forståelig psykologisk hypotese. Grammatiske
begreper må på en eller annen måte bli relatert til begreper med en videre
applikasjon enn språkfenomener - de må gis en fortolkning i et mentalt domene.
Om dette skal konkretiseres til et domene som omfatter andre aspekter av
menneskelig adferd enn den språklige, til et nevrofysiologisk domene, eller noe
annet, kan vi la stå åpent. Poenget er at det må være et domene som er
individuerbart uavhengig av det grammatiske. Uten en slik fortolkning er regler
og prinsipper i grammatikken naturligvis bare tomme formler. Påstanden at en
slik formel har mental eksistens, er ikke bare "umotivert", den er
uforståelig. Det kan ikke være formelen selv som har mental eksistens, det må
være det formelen betegner, men da må det være mulig å si noe om hva slags
objekt det er, slik at det blir mulig å reflektere over hva slags ytterligere
egenskaper det kan tenkes å ha. Chomsky benekter imidlertid at dette er
nødvendig: Formalismen behøver ifølge ham ikke gis en slik fortolkning for å
kunne inngå i en psykologisk hypotese. Dette illustrerer en viktig forskjell
mellom "Chomskyansk" realisme og realisme innenfor naturvitenskapene.
Når man gir teoretiske konstrukter i fysikken en realistisk fortolkning, er det
de størrelsene formlene refererer til som tilskrives eksistens, for eksempel
elementærpartikler. Hos Chomsky synes det å være selve formlene som tilskrives
eksistens. Dette er en posisjon det er fristende å karakterisere som objektivt
uforståelig. (Det vil
si: De som tror de forstår den, tar feil.) En formalisme som ikke er fortolket,
kan ikke inngå i en teori om annet enn seg selv. Symptomatisk nok behandler
også mentalister typisk formler og representasjoner som om de var empiriske
objekter. Dette gjelder både generative grammatikere og kognitive lingvister,
og det kan være instruktivt å se hvordan denne felles feil har ulike følger i
de to leirene. La oss først kort betrakte noen nesten-selvfølgeligheter omkring
begrepet 'representasjon'.
Om representasjoner
En representasjon er en
struktur som bærer informasjon om et annet objekt. Den viser et utvalg av
objektets egenskaper. Hvis en struktur ikke bærer slik informasjon, er det
misvisende å kalle den en 'representasjon'. Representasjoner er altså essensielt
relasjonelle: De er representasjoner i kraft av å stå i forhold til noe annet,
som de representerer. De har sin egen semantikk.
Representasjoner kan være av
to hovedtyper (med rike muligheter for blandingstyper): Ikoniske og symbolske.
En ikonisk representasjon, f.eks. et bilde, representerer i kraft av å ligne på
det den representerer. Representasjon og representert objekt har noen av de
samme strukturelle egenskaper, og det er disse likhetsrelasjonene som bærer den
representerende relasjonen. Symbolske representasjoner, for eksempel navn og
formler, utnytter ikke strukturell likhet, men representrerer i kraft av en
fortolkning av de primitiver representasjonen er bygget opp av. Et kart, for
eksempel, har både ikoniske og symbolske egenskaper.
Hvis en representasjon skal
inngå i en presis teori om noe, må for det første dens formelle egenskaper være
spesifisert: Det må være gjort klart hvilket sett av primitiver vi har for å
bygge representasjonen, og hvordan primitivene kan kombineres. For det annet må
det være gjort klart hva primitivene og deres kombinasjoner står i et
representerende forhold til. Kort sagt, vi trenger en semantisk fortolket,
formalisert teori om representasjoner. At man har en slik formell teori,
innebærer ikke at
man antar at det representerte, det teorien handler om, selv er en formell struktur - like lite som
den reisen en reiseberetning handler om, selv er en reiseberetning. Vi bruker
formelle strukturer til å representere et utvalg av egenskaper ved objekter som
normalt vil være av en fundamentalt annen art enn representasjonene, og langt
rikere enn noen enkelt representasjon kan innfange. En syntaktisk
representasjon av en setning viser et utvalg av dens syntaktiske egenskaper, en
semantisk representasjon viser et utvalg av dens semantiske. I hvilken grad
representasjonene ligner på det de representerer, avhenger av i hvilken grad vi
har gjort dem ikoniske snarere enn symbolske. For eksempel: En opplistet
uordnet mengde av ordformpar representerer symbolsk ordfølgen i en setning; et typisk
frasestrukturtre representerer den samme ordfølgen ikonisk.
Representasjoner i
generativ grammatikk
Disse
nesten-selvfølgelighetene er det vanskelig å opprettholde når man søker å
forstå mentalistisk lingvistikk, såvel innenfor Chomsky-tradisjonen som
innenfor såkalt "kognitiv grammatikk". Innenfor Chomsky-tradisjonen
fører den realistiske fortolkningen av generative grammatikker tilsynelatende
til et ikonisk representasjonsbegrep: Såvel grammatikken selv som dens
genererte representasjoner er ment å stå i en slags likhetsrelasjon til mentale
realiteter. Men samtidig blir det ikke spesifisert hva slags entiteter det er
representasjonene er ment å ligne på, og heller ikke hva denne
likhetsrelasjonen består i, eller hvor langt den går; det er i det hele tatt
liten eller ingen opptatthet av formalismens fortolkning. Konsekvensen av dette
er at formalismen selv langt på vei behandles som et empirisk objekt: De
empiriske spørsmål forskeren prøver å finne svar på, er hvordan teoriens
formler og representasjoner ser ut. Den underliggende antagelse er at vi går
rundt med deduktive systemer i hodet: Vår språklige kompetanse er også en
formalisme.
Det er særlig lett å finne
eksempler på dette i diskusjoner av representasjonsnivået 'Logisk Form' (LF)
innenfor GB-teorien. Chomsky forestiller seg dette representasjonsnivået som en
utvidelse av syntaksen med egenskaper som er helt uavhengige av forholdet
mellom språket og de ting vi bruker språket til å snakke om. I Lectures on
Government and Binding
fra 1982 (s. 34) såvel som i Rules and Representations fra 1980 (s. 169) sier Chomsky at de
empiriske spørsmål som skal stilles om LF, angår representasjonsnivåets syntaktiske
egenskaper. Chomsky
betrakter det som et empirisk spørsmål hva slags notasjon som bør brukes i
LF-representasjoner, ettersom en avgjørelse om dette er ensbetydende med en
hypotese om hvilken notasjon hjernen bruker. Han finner grunn til å anta at
notasjonen bruker kvantorer og variabler og ellers ser ut stort sett som
S-strukturer.
Det er ikke helt lett å se
hvordan de generelle syntaktiske egenskapene ved LF-representasjoner kan gjøres
til et empirisk spørsmål, slik Chomsky hevder her. Den normale situasjon er at
den syntaktiske formalisme som skal brukes i en eller annen teori, blir valgt mer
eller mindre arbitrært og deretter gitt en fortolkning. Denne fortolkningen er
en normativ oppgave: Forskeren bestemmer pr. definisjon hva formalismen skal
bety. Teoriens empiriske objekter vil så være de størrelsene som formalismen er
istand til å referere til i kraft av sin interpretasjon - for eksempel,
innenfor lingvistiske teorier, språklige uttrykk. Men i tilfellet LF ser vi at
notasjonen selv blir betraktet som et empirisk objekt. Dermed forsvinner både
skillet mellom det språk teorien er formulert i, og teorien selv, og skillet
mellom teorien og det domene teorien handler om. Beskrivelse og
beskrivelsesobjekt flyter sammen.
De faktiske
"empiriske" argumentene Chomsky anfører for sin foreslåtte utformning
av LF er basert på et enkelhets-resonnement: Null-hypotesen er at LF ser ut som
S-strukturen, ettersom teorien, og dermed hjernen, ellers må bebyrdes med
spesielle regler for å konvertere den ene representasjonstypen til den andre.
Men det å ha samme type representasjon på begge nivåer er et empirisk poeng
bare hvis representasjonene har sammenlignbare interpretasjoner på begge nivåer
- altså hvis de betyr det samme. Men det virker ikke som en rimelig antagelse -
hvis vi da kan tillate oss å snakke om interpretasjonen av slike strukturer,
når opphavspersonene ikke forsyner dem med noen. For eksempel: Hvis ordningen
av symboler fra venstre mot høyre i S-strukturer skal bety noe, må det være at
de korresponderende størrelsene i faktiske ytringer opptrer i samme temporale
rekkefølge. På LF-nivået ville en tilsvarende fortolkning av symbolrekkefølgen
være meningsløs. Her ser det snarere ut til å være slik at ordningen har noe å
gjøre med relativ logisk rekkevidde, slik at symboler plasseres lenger til
venstre jo videre logisk rekkevidde de korresponderende formene har. Temporal
sekvens og logisk rekkevidde er to helt forskjellige fenomener, som det kan
være interessant å studere korrelasjonen mellom, men som det ikke er noen grunn
til å representere på samme måte. Tvert imot, det synes tilrådelig å representere
dem ulikt, for ikke å blande dem sammen.
Representasjoner i kognitiv
grammatikk
Kognitiv grammatikk, slik den
utvikles av Langacker (1990), forkaster oppfatningen av kognitive grammatiske
strukturer som "an autonomous formal system or level of representation"
(s. 1). Men samtidig fortsetter kognitiv grammatikk den mentalistiske
tradisjonen med å unnlate å skille klart mellom representasjon og representert
objekt. Konsekvensen av dette er at kognitiv grammatikk også forkaster formell
grammatikk som metode:
Når beskrivelsesobjektet ikke er et formelt system, må heller ikke lingvistens
teori ha form av et formelt system. Så snart vi innfører det normale skille
mellom beskrivelsesobjekt og teori, ser vi at dette underforståtte
resonnementet er meningsløst. Det er ganske normalt at formelle systemer
fortolkes som teorier om fenomener som ikke selv er formelle systemer.
Spørsmålet er altså ikke om språklige strukturer, enten vi nå lokaliserer dem
her eller der, utgjør et formelt system, men om sider av dem med fordel kan beskrives ved hjelp av slike systemer. Og det
virker det som de kan. Men hos Langacker blir resultatet av det manglende
skillet mellom beskrivelse og objekt at teoriens representasjoner blir
impresjonistiske avbildninger av entiteter med uspesifisert, indefinitt
kompleks intern struktur - representasjonene må være like åpne og indefinitt
komplekse som det de står for, siden de ikke er klart skilt fra det de står for. Siden teorien
ikke skal være formell, får vi heller ingen klart spesifiserte begrensninger på
representasjonenes primitiver og form.
Man kunne hevde at det
Langacker tildels gjør, er å eksplikere en språklig ontologi - han utreder hva
slags entiteter vi finner i det språklige domene, og hva slags egenskaper de
har. For eksempel argumenterer han for at grammatiske kategorier er
"symbolske elementer", det vil si noe i retning av Saussureanske
tosidige tegn. Dette er plausibelt nok, men siden Langacker ikke uttrykkelig
erkjenner behovet for en beskrivelsesapparat som er klart distinkt fra denne ontologien, får gjerne
diskusjonen av ontologi form av en diskusjon av representasjoner. Omvendt får
diskusjoner som egentlig synes å gjelde den valgte strukturen på
beskrivelsesapparatet form av påstander om mentale realiteter. Et eksempel på det
siste: "A speaker's linguistic knowledge is procedural rather than
declarative, and the internalized grammar representing this knowledge is simply
a "structured inventory of conventional linguistic units"."
(1990, s. 15). Denne påstanden fremsettes uten antydning til empirisk
begrunnelse, noe som bare ville være akseptabelt hvis vi omtolker den som et
utsagn om hvordan Langacker foretrekker å strukturere sin språkbeskrivelse.
Retorikken omkring kognitiv
grammatikk går altså ut på at det er strukturen i individers språkkunnskap som
blir beskrevet. Samtidig er det langt fra åpenbart at denne forståelsen av
beskrivelsene er motivert. Analysene og representasjonene av betydningen til
uttrykk for spatiale relasjoner som 'above' og 'across', for eksempel (1990, s.
21 ff.), kan meget lett tolkes som abstraksjoner over geometriske egenskaper
ved omtalte saksforhold ute i verden; det er ikke noe "kognitivt"
over de begrepene som blir brukt. Det vil si: De er kognitive omtrent på samme
måte som en geologisk beskrivelse av Hardangervidda er det:
Individueringsskjemaene reflekterer en av flere mulige måter å strukturere
feltet på kognitivt, men de kognitive prosessene selv tematiseres ikke, det
refereres ikke til dem, de anvendes bare. Dermed synes mye av det kognitive å
ligge i Langackers språkbruk - som når han sier om preposisjoner og andre
relasjonelle uttrykk at de "profile the "interconnections" among conceived entities" (1990, s. 20),
istedenfor bare å si at de "denote interconnections among entities",
eller når han sier at slike "interconnections" er "cognitive
operations" som "assess the relative position of entities"
(1990, s. 21) istedenfor å si at de rett og slett er "the relative position of
entities" (underforstått: Slik vi erkjenner dem, naturligvis).
Enkelte begreper taper nærmest
sin identitet i forsøket på å henvise dem til et individualpsykologisk domene,
for eksempel 'betydning' (meaning). Langacker skriver: "Meaning is equated
with conceptualization. Linguistic semantics must therefore attempt the structural
analysis and explicit description of abstract entities like thoughts and
concepts." (s. 2), og senere: "...meaning is treated as a subjective
phenomenon." (s. 20). Det er vanskelig å se hvordan betydning kan gjøres
til et subjektivt fenomen uten å bli et helt annet begrep enn det vi i
utgangspunktet ønsket å forstå. Betydning er jo essensielt intersubjektiv - det er derfor den kan formidles.
Subjektive forestillinger Hansen måtte oppleve når han hører substantivet 'hest'
på grunn av traumatiske opplevelser i barndommen, kan knapt sies å ha noe å
gjøre med betydningen av det norske substantivet 'hest'. Kanskje tanken er at
betydningen er det som er felles for de tanker vi hver især gjør oss når vi
hører substantivet, men det hjelper ikke noe særlig, for der er ingen grunn til
å anta at der er noen fellestrekk mellom det jeg tenkte da jeg hørte ordet igår
og det Hansen tenkte da han hørte ordet i forrige uke - bortsett fra, muligens,
at vi begge registrerte hvilket substantiv som ble brukt. Hansen behøver
igrunnen ikke å ha tenkt noe særlig i det hele tatt, uten at substantivet av
den grunn mister sin betydning. Det er nok at vi begge, og de fleste andre,
fortsetter å bruke substantivet på noenlunde samme måte når vi snakker sammen.
Det samme gjelder ideene om
grammatisk struktur. Langackers idé om at språkbrukere ofte "lagrer"
uttrykk som uanalyserte helheter selv om de er videre analysérbare, virker
plausibel. Men dette avkrefter ikke en formell grammatikk som analyserer
uttrykkene til bunns og avgrenser veldefinerte klasser av uttrykk. Grammatikken
forteller nettopp noe om analyserbarheten i de uttrykkene de språklige konvensjonene gjør
tilgjengelige for språkbrukerne, og dette forblir sant selv om mange
språkbrukere ikke utnytter de analytiske mulighetene til bunns. Den formelle
grammatikken beskriver sider av det sosiale objekt språkbrukerne har mer eller
mindre fullkommen kunnskap om. Dermed leverer den også adekvathetskriterier til en kognitiv teori om
strukturen i et menneskes språkkunnskap - forsåvidt er den kognitivt relevant.
Men den er ikke selv en kognitiv teori, og kan ikke forklare menneskets
språkbeherskelse. Snarere definerer den noe av det som skal forklares.
Hvordan kan vi noensinne
individuere kognitive fenomener på annen måte enn på grunnlag av de eksterne
forhold i verden rundt oss de forholder seg klassifiserende eller
interpreterende til? Hvis 'kunnskapsstruktur' overhodet er et meningsfullt
begrep, må det være noe som så å si har sin egen semantikk. En struktur er en
kunnskapsstruktur fordi den forholder seg på en viss måte vis à vis saksforhold
ute i verden. Det er disse saksforhold som gir strukturen dens identitet som
kunnskapsstruktur. Når vi sier at Per tror eller vet det samme som Kari, kan vi
vanskelig mene noe mer enn at de forholder seg intensjonalt til den samme type
saksforhold. Hvorvidt de dessuten ser like ut innvendig, er revnende
likegyldig.
Der er ingen åpenbar grunn til
at det skulle forholde seg annerledes med språkkunnskap. Derfor trenger vi en
teori om egenskapene ved det eksterne, sosiale objekt vi kaller 'norsk språk'
før vi overhodet kan begynne å gjøre spørsmålet om hvordan norskkunnskapen er
representert i oss, meningsfullt.
Litteratur
Chomsky, N. 1980b:Rules and representations. New York: Columbia Univ. Press.
"
1981: Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.
"
1986: Knowledge of language: its nature, origin, and use. New York: Praeger.
Cohen,
D. 1974 (red.): Explaining linguistic phenomena. New York: John Wiley & Sons.
Dretske,
F.I.: Explanation in linguistics, i: Cohen 1974:21-41.
Langacker,
R.W. 1990: Concept, image and symbol. The cognitive basis of grammar = Cognitive Linguistic Research 1. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Searle,
J. 1969: Speech Acts. Cambridge:
Cambridge University Press.